Благовољењем Оца, садејством Сина, савршењем Светога Духа, преведене бише ове богомдане Књиге Макавејске на српски језик, први пут колико знамо: пете године овога рата, сличнога ономе Макавејскоме, јер у њему безмал цео свет 3aпaда-Истока, осим малог броја православних, ратоваше против Христијанског народа Божијег у Српским и Приморским земљама брдовитог Балкана. Сврши се ово, у бурном рату утешно превођење, у Св. Недељу Христова Васкрсења и спомена Св. Богоносних Отаца Св. Седам Васељенских Сабора, октобра 9/22, лета Господњег 1995 - када се мир назираше ил' привиђаше нама напаћенима од до јуче NATO-бомбардовања Западних стародревних тирана NOVOG PORETKA новостаре неправде силника PAX AMERICANA над Народом Божијег Завета Истине и Правде и Слободе, као у времена Макавејска.
Но жив je Бог у Новом Израиљу и жива ћe бити душа наша. Амин.
Еп. Атанасије
Излази с благословом
Митрополита Црногорског Г. АМФИЛОХИЈА
Владике Жичког Г. СТЕФАНА
Владике Захумско-херцеговачког Г. АТАНАСИЈА
Издавачи:
ВИДОСЛОВ ТВРДОШКИ -Требиње
ЈАСЕН, БИЈЕЛИ ПАВЛЕ - Никшић
Братство СВ. СИМЕОНА МИРОТОЧИВОГ -Врњачка Бања |